Thursday, December 13, 2012
Sunday, September 30, 2012
Thursday, September 27, 2012
Saturday, September 15, 2012
The Names of God: Jehovah Tsidkenu | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah Tsidkenu | Blue Letter Bible: The Blog
(yeh-ho-vaw’ tsid-kay’-noo)
The Lord Our Righteousness
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah Tsidkenu occurs 2 times. Jehovah Tsidkenu is first used in Jer 23:6.
Variant spellings: Jehovah Tzidkaynu; Jehovah Tsidqenuw
TWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3072
Jehovah Tsidkenu in the Septuagint: kuriou tou theou hêmôn elalêsen pros hêmas…the Lord our God spoke to us
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Tsedek (tseh’-dek), from which Tsidkenu derived, means “to be stiff,” “to be straight,” or “righteous” in Hebrew. When the two words are combined…Jehovah Tsidkenu…it can be translated as “The Lord Who is our Righteousness.”
Further references of the name Jehovah Tsidkenu in the Old Testament: Jer 23:6; Jer 33:16
Check out "IDENTIFYING GOD - The Class" http://www.facebook.com/ed.han#!/events/117548731725734/
Now through November 2012
http://bit.ly/bookidgod
(yeh-ho-vaw’ tsid-kay’-noo)
The Lord Our Righteousness
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah Tsidkenu occurs 2 times. Jehovah Tsidkenu is first used in Jer 23:6.
Variant spellings: Jehovah Tzidkaynu; Jehovah Tsidqenuw
TWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3072
Jehovah Tsidkenu in the Septuagint: kuriou tou theou hêmôn elalêsen pros hêmas…the Lord our God spoke to us
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Tsedek (tseh’-dek), from which Tsidkenu derived, means “to be stiff,” “to be straight,” or “righteous” in Hebrew. When the two words are combined…Jehovah Tsidkenu…it can be translated as “The Lord Who is our Righteousness.”
Further references of the name Jehovah Tsidkenu in the Old Testament: Jer 23:6; Jer 33:16
Check out "IDENTIFYING GOD - The Class" http://www.facebook.com/ed.han#!/events/117548731725734/
Now through November 2012
http://bit.ly/bookidgod
Thursday, September 6, 2012
The Names of God: Jehovah Rapha | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah Rapha | Blue Letter Bible: The Blog
(yeh-ho-vaw’ raw-faw’)
The Lord That Heals
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Rapha (The Lord that Heals) is used in Exd 15:26.
Variant spellings: Jehovah-Rophe; Jehovah Rophecha; Jehovah Raphah
TWOT Reference: 2196
Strong’s Reference: 7495
Jehovah Rapha in the Septuagint: kurios ho iômenos se…the Lord your healer
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rapha (râpâ’) means “to restore”, “to heal” or “to make healthful” in Hebrew. When the two words are combined…Jehovah Rapha…it can be translated as “Jehovah Who Heals.” (cf. Jer 30:17; Jer 3:22; Isa 30:26; Isa 61:1; Psa 103:3).Jehovah is the Great Physician who heals the physical and emotional needs of His people.
Further references of the name Jehovah Rapha in the Old Testament: Exd 15:26
"IDENTIFYING GOD - The Class" is launching 9/12. Check it out!
http://www.facebook.com/ed.han#!/events/117548731725734/
(yeh-ho-vaw’ raw-faw’)
The Lord That Heals
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Rapha (The Lord that Heals) is used in Exd 15:26.
Variant spellings: Jehovah-Rophe; Jehovah Rophecha; Jehovah Raphah
TWOT Reference: 2196
Strong’s Reference: 7495
Jehovah Rapha in the Septuagint: kurios ho iômenos se…the Lord your healer
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rapha (râpâ’) means “to restore”, “to heal” or “to make healthful” in Hebrew. When the two words are combined…Jehovah Rapha…it can be translated as “Jehovah Who Heals.” (cf. Jer 30:17; Jer 3:22; Isa 30:26; Isa 61:1; Psa 103:3).Jehovah is the Great Physician who heals the physical and emotional needs of His people.
Further references of the name Jehovah Rapha in the Old Testament: Exd 15:26
"IDENTIFYING GOD - The Class" is launching 9/12. Check it out!
http://www.facebook.com/ed.han#!/events/117548731725734/
The Names of God: Jehovah-Raah | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah-Raah | Blue Letter Bible: The Blog
(yeh-ho-vaw’ raw-aw’)
The Lord My Shepherd
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23.
Variant spellings: Jehovah Rohi; Jehovah Ro’eh
TWOT Reference: 2185, 2186
Strong’s Reference: 7462
Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô’eh from which Raah derived, means “shepherd” in Hebrew. A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea’, is “friend” or “companion.” This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined…Jehovah Raah…it can be translated as “The Lord my Friend.”
Further references of the name Jehovah-Raah in the Old Testament: Gen 48:15; Gen 49:24; Psa 23:1; Psa 80:1
I love the Names - http://bit.ly/bookidgod
(yeh-ho-vaw’ raw-aw’)
The Lord My Shepherd
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23.
Variant spellings: Jehovah Rohi; Jehovah Ro’eh
TWOT Reference: 2185, 2186
Strong’s Reference: 7462
Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô’eh from which Raah derived, means “shepherd” in Hebrew. A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea’, is “friend” or “companion.” This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined…Jehovah Raah…it can be translated as “The Lord my Friend.”
Further references of the name Jehovah-Raah in the Old Testament: Gen 48:15; Gen 49:24; Psa 23:1; Psa 80:1
I love the Names - http://bit.ly/bookidgod
Tuesday, August 28, 2012
The Names of God: Jehovah-Raah | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah-Raah | Blue Letter Bible: The Blog
(yeh-ho-vaw’ raw-aw’)
The Lord My Shepherd
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23.
Variant spellings: Jehovah Rohi; Jehovah Ro’eh
TWOT Reference: 2185, 2186
Strong’s Reference: 7462
Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô’eh from which Raah derived, means “shepherd” in Hebrew. A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea’, is “friend” or “companion.” This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined…Jehovah Raah…it can be translated as “The Lord my Friend.”
Further references of the name Jehovah-Raah in the Old Testament: Gen 48:15; Gen 49:24; Psa 23:1; Psa 80:1
I'll be teaching "Identifying God" this fall. Watch for post. You may order books at http://bit.ly/bookidgod
(yeh-ho-vaw’ raw-aw’)
The Lord My Shepherd
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23.
Variant spellings: Jehovah Rohi; Jehovah Ro’eh
TWOT Reference: 2185, 2186
Strong’s Reference: 7462
Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô’eh from which Raah derived, means “shepherd” in Hebrew. A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea’, is “friend” or “companion.” This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined…Jehovah Raah…it can be translated as “The Lord my Friend.”
Further references of the name Jehovah-Raah in the Old Testament: Gen 48:15; Gen 49:24; Psa 23:1; Psa 80:1
I'll be teaching "Identifying God" this fall. Watch for post. You may order books at http://bit.ly/bookidgod
Thursday, August 23, 2012
The Names of God: El Elyon | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: El Elyon | Blue Letter Bible: The Blog
(el el-yone’)
The Most High God
Use in the Bible: In the Old Testament El Elyon occurs 28 times. It occurs 19 times in Psalms. El Elyon is first used in Gen 14:18.
Variant spellings: None
TWOT Reference: 1624g, 1624h
Strong’s Reference: 5945
El Elyon in the Septuagint: ho theos ho hupsistos…the God most high
Meaning and Derivation:
El is another name that is translated as “God” and can be used in conjunction with other words to designate various aspects of God’s character. Elyon literally means “Most High” and is used both adjectivally and substantivally throughout the Old Testament. It expresses the extreme sovereignty and majesty of God and His highest preeminence. When the two words are combined…El Elyon …it can be translated as “the most exalted God.”(Psa 57:2)
Further references of the name El Elyon in the Old Testament:Gen 14:18; Gen 14:19; Gen 14:20; Gen 14:22; Psa 57:2; Psa 78:35
Stucy with me! http://bit.ly/bookidgod
(el el-yone’)
The Most High God
Use in the Bible: In the Old Testament El Elyon occurs 28 times. It occurs 19 times in Psalms. El Elyon is first used in Gen 14:18.
Variant spellings: None
TWOT Reference: 1624g, 1624h
Strong’s Reference: 5945
El Elyon in the Septuagint: ho theos ho hupsistos…the God most high
Meaning and Derivation:
El is another name that is translated as “God” and can be used in conjunction with other words to designate various aspects of God’s character. Elyon literally means “Most High” and is used both adjectivally and substantivally throughout the Old Testament. It expresses the extreme sovereignty and majesty of God and His highest preeminence. When the two words are combined…El Elyon …it can be translated as “the most exalted God.”(Psa 57:2)
Further references of the name El Elyon in the Old Testament:Gen 14:18; Gen 14:19; Gen 14:20; Gen 14:22; Psa 57:2; Psa 78:35
Stucy with me! http://bit.ly/bookidgod
Friday, August 17, 2012
The Names of God: Jehovah Nissi | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah Nissi | Blue Letter Bible: The Blog
(yeh-ho-vaw’ nis-see’)
The Lord My Banner, The Lord My Miracle
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Nissi occurs only once in Exd 17:15.
Variant spellings: Jehovah Nisi; Jehovahnissi
TWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3071
Jehovah Nissi in the Septuagint: kurios kataphugê mou…the Lord is my refuge
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Nes (nês), from which Nissi derived, means “banner” in Hebrew. In Exd 17:15, Moses, recognizing that the Lord was Israel’s banner under which they defeated the Amalekites, builds an altar named Jehovah-Nissi (the Lord our Banner). Nes is sometimes translated as a pole with an insignia attached. In battle opposing nations would fly their own flag on a pole at each of their respective front lines. This was to give their soldiers a feeling of hope and a focal point. This is what God is to us: a banner of encouragement to give us hope and a focal point.
Further references of the name Jehovah Nissi in the Old Testament: Exd 17:15
Check out my book "Identifying God" at http://bit.ly/bookidgod
(yeh-ho-vaw’ nis-see’)
The Lord My Banner, The Lord My Miracle
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Nissi occurs only once in Exd 17:15.
Variant spellings: Jehovah Nisi; Jehovahnissi
TWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3071
Jehovah Nissi in the Septuagint: kurios kataphugê mou…the Lord is my refuge
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known”…this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Nes (nês), from which Nissi derived, means “banner” in Hebrew. In Exd 17:15, Moses, recognizing that the Lord was Israel’s banner under which they defeated the Amalekites, builds an altar named Jehovah-Nissi (the Lord our Banner). Nes is sometimes translated as a pole with an insignia attached. In battle opposing nations would fly their own flag on a pole at each of their respective front lines. This was to give their soldiers a feeling of hope and a focal point. This is what God is to us: a banner of encouragement to give us hope and a focal point.
Further references of the name Jehovah Nissi in the Old Testament: Exd 17:15
Check out my book "Identifying God" at http://bit.ly/bookidgod
Thursday, August 16, 2012
The Names of God: Adonai | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Adonai | Blue Letter Bible: The Blog
(ad-o-noy’)
Lord, Master
Use in the Bible: In the Old Testament Adonai occurs 434 times. There are heavy uses of Adonai in Isaiah (e.g., Adonai Jehovah). It occurs 200 times in Ezekiel alone and appears 11 times in Daniel Chapter 9.Adonai is first used in Gen 15:2.
Variant spellings: None
TWOT Reference: 27b
Strong’s Reference: 0136
Adonai in the Septuagint: kurios…Lord, Master
Meaning and Derivation
Adonai is the verbal parallel to Yahweh andJehovah. Adonai is plural; the singular is adon. In reference to God the plural Adonai is used. When the singular adon is used, it usually refers to a human lord. Adon is used 215 times to refer to men. Occasionally in Scripture and predominantly in the Psalms, the singular adon is used to refer to God as well (cf. Exd 34:23). To avoid contravening the commandment “Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain” (Exd 20:7), sometimes Adonai was used as a substitute forYahweh (YHWH). Adonai can be translated literally as, “my lords’ ” (both plural and possessive).
Fro more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
(ad-o-noy’)
Lord, Master
Use in the Bible: In the Old Testament Adonai occurs 434 times. There are heavy uses of Adonai in Isaiah (e.g., Adonai Jehovah). It occurs 200 times in Ezekiel alone and appears 11 times in Daniel Chapter 9.Adonai is first used in Gen 15:2.
Variant spellings: None
TWOT Reference: 27b
Strong’s Reference: 0136
Adonai in the Septuagint: kurios…Lord, Master
Meaning and Derivation
Adonai is the verbal parallel to Yahweh andJehovah. Adonai is plural; the singular is adon. In reference to God the plural Adonai is used. When the singular adon is used, it usually refers to a human lord. Adon is used 215 times to refer to men. Occasionally in Scripture and predominantly in the Psalms, the singular adon is used to refer to God as well (cf. Exd 34:23). To avoid contravening the commandment “Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain” (Exd 20:7), sometimes Adonai was used as a substitute forYahweh (YHWH). Adonai can be translated literally as, “my lords’ ” (both plural and possessive).
Fro more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
Wednesday, August 8, 2012
The Names of God: Jehovah Shammah | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Jehovah Shammah | Blue Letter Bible: The Blog
TWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3074
Jehovah Shammah in the Septuagint: estai to onoma autês…the name thereof
For more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
(yeh-ho-vaw’ shawm’-maw)
The Lord Is There
The Lord Is There
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah Shammah occurs only once in Ezekiel 48:35.
Variant spellings: Jehovah SammaTWOT Reference: None
Strong’s Reference: 3074
Jehovah Shammah in the Septuagint: estai to onoma autês…the name thereof
Meaning and Derivation
Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Shammah is derived from the Hebrew word sham, which can be translated as “there.” Jehovah Shammah is a symbolic name for the earthly Jerusalem. The name indicates that God has not abandoned Jerusalem, leaving it in ruins, but that there will be a restoration.
Further references of the name Jehovah Shammah in the Old Testament: Eze 48:35For more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
Tuesday, August 7, 2012
The Names of God: El Shaddai | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: El Shaddai | Blue Letter Bible: The Blog
(el shad-di’)
All-Sufficient One, Lord God Almighty
Use in the Bible: In the Old Testament El Shaddai occurs 7 times. El Shaddai is first used in Gen 17:1.
Strong’s Reference: 7706
El Shaddai in the Septuagint: theou saddai…God Shaddai;pantokratôr (for Shaddai)…the Almighty
Meaning and Derivation:
El is another name that is translated as “God” and can be used in conjunction with other words to designate various aspects of God’s character.
Another word much like Shaddai, and from which many believe it derived, is shad meaning “breast” in Hebrew (some other scholars believe that the name is derived from an Akkadian word Šadu, meaning “mountain,” suggesting strength and power).
This refers to God completely nourishing, satisfying, and supplying His people with all their needs as a mother would her child. Connected with the word for God—El—this denotes a God who freely gives nourishment and blessing, He is our Sustainer.
Our Lord God Almighty
Knowing that God is El Shaddai matters. It matters because it reminds us that the Lord is our mighty God, and like Him there is no other.
How does knowing about our God’s Mightiness minister to you?
Further references of the name El Shaddai in the Old Testament:
Gen 17:1; Gen 28:3; Gen 35:11; Gen 43:14; Gen 48:3
For more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
(el shad-di’)
All-Sufficient One, Lord God Almighty
Use in the Bible: In the Old Testament El Shaddai occurs 7 times. El Shaddai is first used in Gen 17:1.
Strong’s Reference: 7706
El Shaddai in the Septuagint: theou saddai…God Shaddai;pantokratôr (for Shaddai)…the Almighty
Meaning and Derivation:
El is another name that is translated as “God” and can be used in conjunction with other words to designate various aspects of God’s character.
Another word much like Shaddai, and from which many believe it derived, is shad meaning “breast” in Hebrew (some other scholars believe that the name is derived from an Akkadian word Šadu, meaning “mountain,” suggesting strength and power).
This refers to God completely nourishing, satisfying, and supplying His people with all their needs as a mother would her child. Connected with the word for God—El—this denotes a God who freely gives nourishment and blessing, He is our Sustainer.
Our Lord God Almighty
Knowing that God is El Shaddai matters. It matters because it reminds us that the Lord is our mighty God, and like Him there is no other.
How does knowing about our God’s Mightiness minister to you?
Further references of the name El Shaddai in the Old Testament:
Gen 17:1; Gen 28:3; Gen 35:11; Gen 43:14; Gen 48:3
For more studies, check out my book at http://bit.ly/bookidgod
Monday, August 6, 2012
The Names of God: Yahweh | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God: Yahweh | Blue Letter Bible: The Blog
(yah-weh)
Lord, Jehovah
Use in the Bible: In the Old Testament Yahweh occurs 6,519 times. This name is used more than any other name of God. Yahweh is first used in Gen 2:4.
Variant spellings: YHWH, Jehovah
TWOT Reference: 484a
Strong’s Reference: 3068
Yahwehin the Septuagint: kurios…Lord, Master
despotês…Lord, Master, denoting the omnipotence of God (TDNT), despot, absolute ruler
Meaning and Derivation
Yahweh is the promised name of God. This name of God which (by Jewish tradition) is too holy to voice, is actually spelled “YHWH” without vowels. YHWH is referred to as the Tetragrammaton (which simply means “the four letters”). YHWH comes from the Hebrew letters: Yud, Hay, Vav, Hay. While YHWH is first used in Genesis 2, God did not reveal Himself as YHWH until Exodus 3. The modern spelling as “Yahweh” includes vowels to assist in pronunciation. Many pronounce YHWH as “Yahweh” or “Jehovah.” We no longer know for certain the exact pronunciation. During the third century A.D., the Jewish people stopped saying this name in fear of contravening the commandment “Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain” (Exd 20:7). As a result of this, Adonai is occasionally a substitute for YHWH. The following compound names which start with “YHWH” have been shown using “Jehovah.” This is due to the common usage of “Jehovah” in the English of these compound names in the early English translations of the Bible (e.g., the Geneva Bible, the King James Version, etc.).
Check out my book at http://bit.ly/bookidgod for more studies.
(yah-weh)
Lord, Jehovah
Use in the Bible: In the Old Testament Yahweh occurs 6,519 times. This name is used more than any other name of God. Yahweh is first used in Gen 2:4.
Variant spellings: YHWH, Jehovah
TWOT Reference: 484a
Strong’s Reference: 3068
Yahwehin the Septuagint: kurios…Lord, Master
despotês…Lord, Master, denoting the omnipotence of God (TDNT), despot, absolute ruler
Meaning and Derivation
Yahweh is the promised name of God. This name of God which (by Jewish tradition) is too holy to voice, is actually spelled “YHWH” without vowels. YHWH is referred to as the Tetragrammaton (which simply means “the four letters”). YHWH comes from the Hebrew letters: Yud, Hay, Vav, Hay. While YHWH is first used in Genesis 2, God did not reveal Himself as YHWH until Exodus 3. The modern spelling as “Yahweh” includes vowels to assist in pronunciation. Many pronounce YHWH as “Yahweh” or “Jehovah.” We no longer know for certain the exact pronunciation. During the third century A.D., the Jewish people stopped saying this name in fear of contravening the commandment “Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain” (Exd 20:7). As a result of this, Adonai is occasionally a substitute for YHWH. The following compound names which start with “YHWH” have been shown using “Jehovah.” This is due to the common usage of “Jehovah” in the English of these compound names in the early English translations of the Bible (e.g., the Geneva Bible, the King James Version, etc.).
Check out my book at http://bit.ly/bookidgod for more studies.
Sunday, August 5, 2012
The Names of God in the OT (Introduction) | Blue Letter Bible: The Blog
The Names of God in the OT (Introduction) | Blue Letter Bible: The Blog
“Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and heaven.” Psa 148:13
In the Old Testament times, a name was not only identification, but an identity as well. Many times a special meaning was attached to the name. Names had, among other purposes, an explanatory purpose (e.g., Nabal, whose name means “fool,” is the target of Abigail’s explanation to David: “For as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him:” – 1Sa 25:25). Throughout Scripture God reveals Himself to us through His names. When we study these names that He reveals to us in the Bible, we will better understand who God really is. The meanings behind God’s names reveal the central personality and nature of the One who bears them.
Who is God to you?
Is He your Most High God, All sufficient One, Master, Lord of Peace, the Lord Who Will Provide? Is He your Father? We must be careful not to make God into an “it” or a “thing” to which we pray. He is our Jehovah Raah, the Lord our Shepherd. God knows us by our name, shouldn’t we know Him by His?
Hallowed be Your name?
To hallow a thing is to make it holy or to set it apart to be exalted as being worthy of absolute devotion. To hallow the name of God is to regard Him with complete devotion and loving admiration. God’s name is of the utmost importance (Neh 9:5); therefore we ought reserve it a position of grave significance in our minds and hearts. We should never take His name lightly (Exd 20:7; Lev 22:32), but always rejoice in it and think deeply upon its true meaning.
Over the next few weeks we will go through several of these names. Stay tuned!
“Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and heaven.” Psa 148:13
In the Old Testament times, a name was not only identification, but an identity as well. Many times a special meaning was attached to the name. Names had, among other purposes, an explanatory purpose (e.g., Nabal, whose name means “fool,” is the target of Abigail’s explanation to David: “For as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him:” – 1Sa 25:25). Throughout Scripture God reveals Himself to us through His names. When we study these names that He reveals to us in the Bible, we will better understand who God really is. The meanings behind God’s names reveal the central personality and nature of the One who bears them.
Who is God to you?
Is He your Most High God, All sufficient One, Master, Lord of Peace, the Lord Who Will Provide? Is He your Father? We must be careful not to make God into an “it” or a “thing” to which we pray. He is our Jehovah Raah, the Lord our Shepherd. God knows us by our name, shouldn’t we know Him by His?
Hallowed be Your name?
To hallow a thing is to make it holy or to set it apart to be exalted as being worthy of absolute devotion. To hallow the name of God is to regard Him with complete devotion and loving admiration. God’s name is of the utmost importance (Neh 9:5); therefore we ought reserve it a position of grave significance in our minds and hearts. We should never take His name lightly (Exd 20:7; Lev 22:32), but always rejoice in it and think deeply upon its true meaning.
Over the next few weeks we will go through several of these names. Stay tuned!
Saturday, July 28, 2012
Wednesday, July 4, 2012
Sunday, June 10, 2012
Sunday, May 13, 2012
Sunday, April 29, 2012
Thursday, March 22, 2012
Sunday, March 11, 2012
Saturday, February 11, 2012
Friday, February 10, 2012
"First They Came ..."
"First they came for the Communists, and I didn't speak out because I wasn't a communist.
Then they came for the trade unionists, and I didn't speak out because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Jews, and I didn't speak out because I wasn't a trade Jew.
Then they came for the Catholics, and I didn't speak out because I was a Protestant.
Then they came for me, and there was no one left to speak out for me." ~Martin Niemoller (1892-1984)
Then they came for the trade unionists, and I didn't speak out because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Jews, and I didn't speak out because I wasn't a trade Jew.
Then they came for the Catholics, and I didn't speak out because I was a Protestant.
Then they came for me, and there was no one left to speak out for me." ~Martin Niemoller (1892-1984)
Saturday, January 14, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)